Singularity – Black hole

Within thirty years, we will have the technological means to create superhuman intelligence. Shortly after, the human era will be ended.

Vernor Vinge on the Singularity

“NASA are idots. They want to send canned primates to Mars!” Manfred swallows a mouthful of beer, aggressively plonks his glass on the table: “Mars is just dumb mass at the bottom of a gravity well; there isn’t even a biosphere there. They should be working on uploading and solving the nanoassembly conformational problem instead. Then we could turn all the available dumb matter into computronium and use it for processing our thoughts. Long-term, it’s the only way to go. The solar system is a dead loss right now – dumb all over! Just measure the MIPS per milligarm. If it isn’t thinking, it isn’t working. We need to start with low-mass bodies, reconfigure them for our own use. Dismantle the moon! Dismantle Mars! Build masses of free-flying nanocomputing processor nodes exchanging data via laser link, each layer running off the waste heat of the next one in. Matrioshaka brains, Russian doll Dyson spheres the size of solar systems.

Accelerando

- slow down and smell the roses -

Decelerando

Paramilitary Police Raids

Overkill: The Rise of Paramilitary Police Raids in America

Americans have long maintained that a man’s home is his castle and that he has the right to defend it from unlawful intruders. Unfortunately, that right may be disappearing. Over the last 25 years, America has seen a disturbing militarization of its civilian law enforcement, along with a dramatic and unsettling rise in the use of paramilitary police units (most commonly called Special Weapons and Tactics, or SWAT) for routine police work. The most common use of SWAT teams today is to serve narcotics warrants, usually with forced, unannounced entry into the home.

Grown men pointing guns at teenagers & Czechtek 2005

Children with Cancer in Russia

Photo-Marathon

Minus! It’s the new zero!

What happens to your body if you drink a Coke right now?

George Orwell – Politics and the English Language

Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language – so the argument runs – must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or hansom cabs to aeroplanes. Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.

Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the bad influence of this or that individual writer. But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely. A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts. The point is that the process is reversible. Modern English, especially written English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if one is willing to take the necessary trouble. If one gets rid of these habits one can think more clearly, and to think clearly is a necessary first step toward political regeneration: so that the fight against bad English is not frivolous and is not the exclusive concern of professional writers. I will come back to this presently, and I hope that by that time the meaning of what I have said here will have become clearer. Meanwhile, here are five specimens of the English language as it is now habitually written.

These five passages have not been picked out because they are especially bad – I could have quoted far worse if I had chosen – but because they illustrate various of the mental vices from which we now suffer. They are a little below the average, but are fairly representative examples. I number them so that I can refer back to them when necessary:

1. I am not, indeed, sure whether it is not true to say that the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley had not become, out of an experience ever more bitter in each year, more alien [sic] to the founder of that Jesuit sect which nothing could induce him to tolerate.

– Professor Harold Laski (Essay in Freedom of Expression)

2. Above all, we cannot play ducks and drakes with a native battery of idioms which prescribes egregious collocations of vocables as the Basic put up with for tolerate, or put at a loss for bewilder.

– Professor Lancelot Hogben (Interglossia)

3. On the one side we have the free personality: by definition it is not neurotic, for it has neither conflict nor dream. Its desires, such as they are, are transparent, for they are just what institutional approval keeps in the forefront of consciousness; another institutional pattern would alter their number and intensity; there is little in them that is natural, irreducible, or culturally dangerous. But on the other side, the social bond itself is nothing but the mutual reflection of these self-secure integrities. Recall the definition of love. Is not this the very picture of a small academic? Where is there a place in this hall of mirrors for either personality or fraternity?

– Essay on psychology in Politics (New York)

4. All the ‘best people’ from the gentlemen’s clubs, and all the frantic fascist captains, united in common hatred of Socialism and bestial horror at the rising tide of the mass revolutionary movement, have turned to acts of provocation, to foul incendiarism, to medieval legends of poisoned wells, to legalize their own destruction of proletarian organizations, and rouse the agitated petty-bourgeoise to chauvinistic fervor on behalf of the fight against the revolutionary way out of the crisis.

– Communist pamphlet

5. If a new spirit is to be infused into this old country, there is one thorny and contentious reform which must be tackled, and that is the humanization and galvanization of the B.B.C. Timidity here will bespeak canker and atrophy of the soul. The heart of Britain may be sound and of strong beat, for instance, but the British lion’s roar at present is like that of Bottom in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream – as gentle as any sucking dove. A virile new Britain cannot continue indefinitely to be traduced in the eyes or rather ears, of the world by the effete languors of Langham Place, brazenly masquerading as ‘standard English’. When the Voice of Britain is heard at nine o’clock, better far and infinitely less ludicrous to hear aitches honestly dropped than the present priggish, inflated, inhibited, school-ma’amish arch braying of blameless bashful mewing maidens!

–Letter in Tribune

Each of these passages has faults of its own, but, quite apart from avoidable ugliness, two qualities are common to all of them. The first is staleness of imagery; the other is lack of precision. The writer either has a meaning and cannot express it, or he inadvertently says something else, or he is almost indifferent as to whether his words mean anything or not. This mixture of vagueness and sheer incompetence is the most marked characteristic of modern English prose, and especially of any kind of political writing. As soon as certain topics are raised, the concrete melts into the abstract and no one seems able to think of turns of speech that are not hackneyed: prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house. I list below, with notes and examples, various of the tricks by means of which the work of prose-construction is habitually dodged.

DYING METAPHORS. A newly invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically ‘dead’ (e. g. iron resolution) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: Ring the changes on, take up the cudgel for, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder with, play into the hands of, no axe to grind, grist to the mill, fishing in troubled waters, on the order of the day, Achilles’ heel, swan song, hotbed. Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a ‘rift’, for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning without those who use them even being aware of the fact. For example, toe the line is sometimes written as tow the line. Another example is the hammer and the anvil, now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase.

OPERATORS OR VERBAL FALSE LIMBS. These save the trouble of picking out appropriate verbs and nouns, and at the same time pad each sentence with extra syllables which give it an appearance of symmetry. Characteristic phrases are render inoperative, militate against, make contact with, be subjected to, give rise to, give grounds for, have the effect of, play a leading part (role) in, make itself felt, take effect, exhibit a tendency to, serve the purpose of, etc., etc. The keynote is the elimination of simple verbs. Instead of being a single word, such as break, stop, spoil, mend, kill, a verb becomes a phrase, made up of a noun or adjective tacked on to some general-purpose verb such as prove, serve, form, play, render. In addition, the passive voice is wherever possible used in preference to the active, and noun constructions are used instead of gerunds (by examination of instead of by examining). The range of verbs is further cut down by means of the -ize and de- formations, and the banal statements are given an appearance of profundity by means of the not un- formation. Simple conjunctions and prepositions are replaced by such phrases as with respect to, having regard to, the fact that, by dint of, in view of, in the interests of, on the hypothesis that; and the ends of sentences are saved by anticlimax by such resounding commonplaces as greatly to be desired, cannot be left out of account, a development to be expected in the near future, deserving of serious consideration, brought to a satisfactory conclusion, and so on and so forth.

PRETENTIOUS DICTION. Words like phenomenon, element, individual (as noun), objective, categorical, effective, virtual, basic, primary, promote, constitute, exhibit, exploit, utilize, eliminate, liquidate, are used to dress up a simple statement and give an air of scientific impartiality to biased judgements. Adjectives like epoch-making, epic, historic, unforgettable, triumphant, age-old, inevitable, inexorable, veritable, are used to dignify the sordid process of international politics, while writing that aims at glorifying war usually takes on an archaic colour, its characteristic words being: realm, throne, chariot, mailed fist, trident, sword, shield, buckler, banner, jackboot, clarion. Foreign words and expressions such as cul de sac, ancien regime, deus ex machina, mutatis mutandis, status quo, gleichschaltung, weltanschauung, are used to give an air of culture and elegance. Except for the useful abbreviations i. e., e. g. and etc., there is no real need for any of the hundreds of foreign phrases now current in the English language. Bad writers, and especially scientific, political, and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones, and unnecessary words like expedite, ameliorate, predict, extraneous, deracinated, clandestine, subaqueous, and hundreds of others constantly gain ground from their Anglo-Saxon numbers[1]. The jargon peculiar to Marxist writing (hyena, hangman, cannibal, petty bourgeois, these gentry, lackey, flunkey, mad dog, White Guard, etc.) consists largely of words translated from Russian, German, or French; but the normal way of coining a new word is to use Latin or Greek root with the appropriate affix and, where necessary, the size formation. It is often easier to make up words of this kind (deregionalize, impermissible, extramarital, non-fragmentary and so forth) than to think up the English words that will cover one’s meaning. The result, in general, is an increase in slovenliness and vagueness.

MEANINGLESS WORDS. In certain kinds of writing, particularly in art criticism and literary criticism, it is normal to come across long passages which are almost completely lacking in meaning[2]. Words like romantic, plastic, values, human, dead, sentimental, natural, vitality, as used in art criticism, are strictly meaningless, in the sense that they not only do not point to any discoverable object, but are hardly ever expected to do so by the reader. When one critic writes, ‘The outstanding feature of Mr. X’s work is its living quality’, while another writes, ‘The immediately striking thing about Mr. X’s work is its peculiar deadness’, the reader accepts this as a simple difference opinion. If words like black and white were involved, instead of the jargon words dead and living, he would see at once that language was being used in an improper way. Many political words are similarly abused. The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies ‘something not desirable’. The words democracy, socialism, freedom, patriotic, realistic, justice have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like democracy, not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of regime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using that word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like Marshal Petain was a true patriot, The Soviet press is the freest in the world, The Catholic Church is opposed to persecution, are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class, totalitarian, science, progressive, reactionary, bourgeois, equality.

Now that I have made this catalogue of swindles and perversions, let me give another example of the kind of writing that they lead to. This time it must of its nature be an imaginary one. I am going to translate a passage of good English into modern English of the worst sort. Here is a well-known verse from Ecclesiastes:

I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

Here it is in modern English:

Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invariably be taken into account.

This is a parody, but not a very gross one. Exhibit (3) above, for instance, contains several patches of the same kind of English. It will be seen that I have not made a full translation. The beginning and ending of the sentence follow the original meaning fairly closely, but in the middle the concrete illustrations – race, battle, bread – dissolve into the vague phrases ‘success or failure in competitive activities’. This had to be so, because no modern writer of the kind I am discussing – no one capable of using phrases like ‘objective considerations of contemporary phenomena’ – would ever tabulate his thoughts in that precise and detailed way. The whole tendency of modern prose is away from concreteness. Now analyze these two sentences a little more closely. The first contains forty-nine words but only sixty syllables, and all its words are those of everyday life. The second contains thirty-eight words of ninety syllables: eighteen of those words are from Latin roots, and one from Greek. The first sentence contains six vivid images, and only one phrase (‘time and chance’) that could be called vague. The second contains not a single fresh, arresting phrase, and in spite of its ninety syllables it gives only a shortened version of the meaning contained in the first. Yet without a doubt it is the second kind of sentence that is gaining ground in modern English. I do not want to exaggerate. This kind of writing is not yet universal, and outcrops of simplicity will occur here and there in the worst-written page. Still, if you or I were told to write a few lines on the uncertainty of human fortunes, we should probably come much nearer to my imaginary sentence than to the one from Ecclesiastes.

As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing is that it is easy. It is easier – even quicker, once you have the habit – to say In my opinion it is not an unjustifiable assumption that than to say I think. If you use ready-made phrases, you not only don’t have to hunt about for the words; you also don’t have to bother with the rhythms of your sentences since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry – when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech – it is natural to fall into a pretentious, Latinized style. Tags like a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash – as in The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting pot – it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking. Look again at the examples I gave at the beginning of this essay. Professor Laski (1) uses five negatives in fifty three words. One of these is superfluous, making nonsense of the whole passage, and in addition there is the slip – alien for akin – making further nonsense, and several avoidable pieces of clumsiness which increase the general vagueness. Professor Hogben (2) plays ducks and drakes with a battery which is able to write prescriptions, and, while disapproving of the everyday phrase put up with, is unwilling to look egregious up in the dictionary and see what it means; (3), if one takes an uncharitable attitude towards it, is simply meaningless: probably one could work out its intended meaning by reading the whole of the article in which it occurs. In (4), the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea leaves blocking a sink. In (5), words and meaning have almost parted company. People who write in this manner usually have a general emotional meaning – they dislike one thing and want to express solidarity with another – but they are not interested in the detail of what they are saying. A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. The will construct your sentences for you – even think your thoughts for you, to a certain extent – and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself. It is at this point that the special connection between politics and the debasement of language becomes clear.

In our time it is broadly true that political writing is bad writing. Where it is not true, it will generally be found that the writer is some kind of rebel, expressing his private opinions and not a ‘party line’. Orthodoxy, of whatever colour, seems to demand a lifeless, imitative style. The political dialects to be found in pamphlets, leading articles, manifestos, White papers and the speeches of undersecretaries do, of course, vary from party to party, but they are all alike in that one almost never finds in them a fresh, vivid, homemade turn of speech. When one watches some tired hack on the platform mechanically repeating the familiar phrases – bestial, atrocities, iron heel, bloodstained tyranny, free peoples of the world, stand shoulder to shoulder – one often has a curious feeling that one is not watching a live human being but some kind of dummy: a feeling which suddenly becomes stronger at moments when the light catches the speaker’s spectacles and turns them into blank discs which seem to have no eyes behind them. And this is not altogether fanciful. A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance toward turning himself into a machine. The appropriate noises are coming out of his larynx, but his brain is not involved, as it would be if he were choosing his words for himself. If the speech he is making is one that he is accustomed to make over and over again, he may be almost unconscious of what he is saying, as one is when one utters the responses in church. And this reduced state of consciousness, if not indispensable, is at any rate favourable to political conformity.

In our time, political speech and writing are largely the defence of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but only by arguments which are too brutal for most people to face, and which do not square with the professed aims of the political parties. Thus political language has to consist largely of euphemism, question-begging and sheer cloudy vagueness. Defenceless villages are bombarded from the air, the inhabitants driven out into the countryside, the cattle machine-gunned, the huts set on fire with incendiary bullets: this is called pacification. Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called transfer of population or rectification of frontiers. People are imprisoned for years without trial, or shot in the back of the neck or sent to die of scurvy in Arctic lumber camps: this is called elimination of unreliable elements. Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them. Consider for instance some comfortable English professor defending Russian totalitarianism. He cannot say outright, ‘I believe in killing off your opponents when you can get good results by doing so’. Probably, therefore, he will say something like this:

‘While freely conceding that the Soviet regime exhibits certain features which the humanitarian may be inclined to deplore, we must, I think, agree that a certain curtailment of the right to political opposition is an unavoidable concomitant of transitional periods, and that the rigors which the Russian people have been called upon to undergo have been amply justified in the sphere of concrete achievement.’

The inflated style itself is a kind of euphemism. A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outline and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one’s real and one’s declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink. In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics’. All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer. I should expect to find – this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify – that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship.

But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation even among people who should and do know better. The debased language that I have been discussing is in some ways very convenient. Phrases like a not unjustifiable assumption, leaves much to be desired, would serve no good purpose, a consideration which we should do well to bear in mind, are a continuous temptation, a packet of aspirins always at one’s elbow. Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against. By this morning’s post I have received a pamphlet dealing with conditions in Germany. The author tells me that he ‘felt impelled’ to write it. I open it at random, and here is almost the first sentence I see: ‘[The Allies] have an opportunity not only of achieving a radical transformation of Germany’s social and political structure in such a way as to avoid a nationalistic reaction in Germany itself, but at the same time of laying the foundations of a co-operative and unified Europe.’ You see, he ‘feels impelled’ to write – feels, presumably, that he has something new to say – and yet his words, like cavalry horses answering the bugle, group themselves automatically into the familiar dreary pattern. This invasion of one’s mind by ready-made phrases (lay the foundations, achieve a radical transformation) can only be prevented if one is constantly on guard against them, and every such phrase anaesthetizes a portion of one’s brain.

I said earlier that the decadence of our language is probably curable. Those who deny this would argue, if they produced an argument at all, that language merely reflects existing social conditions, and that we cannot influence its development by any direct tinkering with words and constructions. So far as the general tone or spirit of a language goes, this may be true, but it is not true in detail. Silly words and expressions have often disappeared, not through any evolutionary process but owing to the conscious action of a minority. Two recent examples were explore every avenue and leave no stone unturned, which were killed by the jeers of a few journalists. There is a long list of flyblown metaphors which could similarly be got rid of if enough people would interest themselves in the job; and it should also be possible to laugh the not un- formation out of existence[3], to reduce the amount of Latin and Greek in the average sentence, to drive out foreign phrases and strayed scientific words, and, in general, to make pretentiousness unfashionable. But all these are minor points. The defence of the English language implies more than this, and perhaps it is best to start by saying what it does not imply.

To begin with it has nothing to do with archaism, with the salvaging of obsolete words and turns of speech, or with the setting up of a ‘standard English’ which must never be departed from. On the contrary, it is especially concerned with the scrapping of every word or idiom which has outworn its usefulness. It has nothing to do with correct grammar and syntax, which are of no importance so long as one makes one’s meaning clear, or with the avoidance of Americanisms, or with having what is called a ‘good prose style’. On the other hand, it is not concerned with fake simplicity and the attempt to make written English colloquial. Nor does it even imply in every case preferring the Saxon word to the Latin one, though it does imply using the fewest and shortest words that will cover one’s meaning. What is above all needed is to let the meaning choose the word, and not the other way around. In prose, the worst thing one can do with words is surrender to them. When you think of a concrete object, you think wordlessly, and then, if you want to describe the thing you have been visualising you probably hunt about until you find the exact words that seem to fit it. When you think of something abstract you are more inclined to use words from the start, and unless you make a conscious effort to prevent it, the existing dialect will come rushing in and do the job for you, at the expense of blurring or even changing your meaning. Probably it is better to put off using words as long as possible and get one’s meaning as clear as one can through pictures and sensations. Afterward one can choose – not simply accept – the phrases that will best cover the meaning, and then switch round and decide what impressions one’s words are likely to make on another person. This last effort of the mind cuts out all stale or mixed images, all prefabricated phrases, needless repetitions, and humbug and vagueness generally. But one can often be in doubt about the effect of a word or a phrase, and one needs rules that one can rely on when instinct fails. I think the following rules will cover most cases:

  1. Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.
  2. Never use a long word where a short one will do.
  3. If it is possible to cut a word out, always cut it out.
  4. Never use the passive where you can use the active.
  5. Never use a foreign phrase, a scientific word, or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent.
  6. Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.

These rules sound elementary, and so they are, but they demand a deep change of attitude in anyone who has grown used to writing in the style now fashionable. One could keep all of them and still write bad English, but one could not write the kind of stuff that I quoted in those five specimens at the beginning of this article.

I have not here been considering the literary use of language, but merely language as an instrument for expressing and not for concealing or preventing thought. Stuart Chase and others have come near to claiming that all abstract words are meaningless, and have used this as a pretext for advocating a kind of political quietism. Since you don’t know what Fascism is, how can you struggle against Fascism? One need not swallow such absurdities as this, but one ought to recognise that the present political chaos is connected with the decay of language, and that one can probably bring about some improvement by starting at the verbal end. If you simplify your English, you are freed from the worst follies of orthodoxy. You cannot speak any of the necessary dialects, and when you make a stupid remark its stupidity will be obvious, even to yourself. Political language – and with variations this is true of all political parties, from Conservatives to Anarchists – is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind. One cannot change this all in a moment, but one can at least change one’s own habits, and from time to time one can even, if one jeers loudly enough, send some worn-out and useless phrase – some jackboot, Achilles’ heel, hotbed, melting pot, acid test, veritable inferno, or other lump of verbal refuse – into the dustbin where it belongs.

1946


1) An interesting illustration of this is the way in which the English flower names which were in use till very recently are being ousted by Greek ones, snapdragon becoming antirrhinum, forget-me-not becoming myosotis, etc. It is hard to see any practical reason for this change of fashion: it is probably due to an instinctive turning-awayfrom the more homely word and a vague feeling that the Greek word is scientific.

2) Example: ‘Comfort’s catholicity of perception and image, strangely Whitmanesque in range, almost the exact opposite in aesthetic compulsion, continues to evoke that trembling atmospheric accumulative ginting at a cruel, an inexorably selene timelessness… Wrey Gardiner scores by aiming at simple bull’s-eyes with precision. Only they are not so simple, and through this contented sadness runs more than the surface bitter-sweet of resignation’. (Poetry Quarterly.)

3) One can cure oneself of the not un- formation by memorizing this sentence: A not unblack dog was chasing a not unsmall rabbit across a not ungreen field.

THE END


Taken from http://www.orwell.ru/library/essays/politics/english/e_polit.

How to Survive the Bomb

Internet Archive Blog: How to Survive the Bomb

“War Is a Force That Gives Us Meaning” by Chris Hedges

Amnesty International NOW magazine, Winter 2002

War and conflict have marked most of my adult life. I have been in ambushes on desolate stretches of Central American roads, locked in unnerving firefights in the marshes in southern Iraq, imprisoned in the Sudan, beaten by Saudi military police, deported from Libya and Iran, captured and held for a week by Iraqi Republican Guards, strafed by Russian Mig-21s in central Bosnia, shot at by Serb snipers and shelled with deafening rounds of artillery in Sarajevo that threw out thousands of deadly bits of iron fragments. I have seen too much of violent death. I have tasted too much of my own fear. I have painful memories that lie buried most of the time. It is never easy when they surface.

And yet there is a part of me that remains nostalgic for war’s simplicity and high. The enduring attraction of war is this: Even with its destruction and carnage it gives us what we all long for in life. It gives us purpose, meaning, a reason for living. Only when we are in the midst of conflict does the shallowness and vapidness of our lives become apparent. Trivia dominates our conversations and increasingly our news. And war is an enticing elixir. It gives us resolve, a cause. It allows us to be noble. And those that have the least meaning in their lives-the impoverished refugees in Gaza, the disenfranchised North African immigrants in France, even the lost legions of youth that live in the splendid indolence and safety of the industrialized world-are all susceptible to war’s appeal.

War as culture

I learned early on that war forms its own culture. The rush of battle is a potent and often lethal addiction, for war is a drug, one I ingested for many years. It is peddled by myth makers -historians, war correspondents, filmmakers novelists and the state-all of whom endow it with qualities it often does possess: excitement, exoticism, power, chances to rise above our small stations in life, and a bizarre and fantastic universe that has a grotesque and dark beauty. It dominates culture, distorts memory, corrupts language and infects everything around it, even humor, which becomes preoccupied with the grim perversities of smut and death. Fundamental questions about the meaning, or meaninglessness, of our place on the planet are laid bare when we watch those around us sink to the lowest depths. War exposes the capacity for evil that lurks just below the surface within all of us.

And so it takes little in wartime to turn ordinary men into killers. Most give themselves willingly to the seduction of unlimited power to destroy, and all feel the peer pressure. Few, once in bottle, can find the strength to resist.

The historian Christopher Browning noted the willingness to kill in Ordinary Men, his study of Reserve Police Battalion 101 in Poland during World War ll. On the morning of July 12, 1942, the battalion was ordered to shoot 1800 Jews in the village of Jozefow in a day-long action. The men in the unit had to round up the Jews, march them into the forest and one by one order them to lie down in a row. The victims, including women, infants, children and the elderly, were shot dead at close range.

Battalion members were offered the option to refuse, an option only about a dozen men took, although more asked to be relieved once the killing began. Those who did not want to continue, Browning says, were disgusted rather than plagued by conscience. When the men returned to the barracks they “were depressed, angered, embittered and shaken.” They drank heavily. They were told not to talk about the event, “but they needed no encouragement in that direction.”

War as myth

The most recent U.S. conflicts have insulated the public and U.S. troops from both the disgust and pangs of conscience. The Gulf War-waged from bombers high above the fray and reported by carefully controlled journalists-made war fashionable again. It was a cause the nation willingly embraced. It exorcised the ghosts of Vietnam. It gave us heroes and the heady belief in our own military superiority and technology. It almost made war fun. And the chief culprit was, as in many conflicts, not the military but the press. Television reporters happily disseminated the spoon-fed images that served the propaganda effort of the military and the state. These images did little to convey the reality of war. Pool reporters, those guided around in groups by the military, wrote once again about “our boys” eating packaged army food, practicing for chemical weapons attacks and bathing out of buckets in the desert. It was war as spectacle, war, if we are honest, as entertainment. The images and stories were designed to make us feel good about our nation, about ourselves. The families and soldiers being blown to bits by iron fragmentation bombs just over the border in Iraq were faceless and nameless phantoms.

The moment I stepped off an Army C-130 military transport in Dhahran, Saudi Arabia, to cover the Persian Gulf War, I was escorted to a room with several dozen other reporters and photographers. I was told to sign a paper that said I would abide by the severe restrictions placed on the press. The restrictions authorized “pool reporters” to be escorted by the military on field trips. Most of the press sat in hotel rooms and rewrote the bland copy filed by the pool or used the pool video and photos. I violated this agreement the next morning when I went into the field without authorization. The rest of the war, most of which I spent dodging Military Police and trying to talk my way into units, was a forlorn and lonely struggle against the heavy press control.

The notion that the press was used in the war is incorrect. The press wanted to be used. It saw itself as part of the war effort. Most reporters sent to cover a war don’t really want to go near the fighting. They do not tell this to their editors and indeed will moan and complain about restrictions. The handful who actually head out into the field have a bitter enmity with the hotel room warriors. But even those who do go out are guilty of distortion-maybe more so. For they not only believe the myth, feed off of the drug, but also embrace the cause. They may do it with more skepticism. They certainly expose more lies and misconceptions. But they believe. We all believe. When you stop believing you stop going to war.

I knew a Muslim soldier, a father, who fought on the front lines around Sarajevo. His unit, in one of the rare attempts to take back a few streets controlled by the Serbs, pushed across Serb lines. They did not get very far. The fighting was heavy. As he moved down the street, he heard a door swing open and fired a burst from his AK-47 assault rifle. A 12-year-old girl dropped dead. He saw in the body of the unknown girl Iying prostrate in front of him the image of his own 1z-year-old daughter. He broke down. He had to be helped back to the city. He was lost for the rest of the war, shuttered inside his apartment, nervous, morose and broken. This experience is far more typical of warfare than the Rambo heroics we are fed by the state and the entertainment industry. The cost of killing is all the more bitter because of the deep disillusionment that war usually brings.

War as crusade

The disillusionment comes later. Each generation again responds to war as innocents. Each generation discovers its own disillusionment-often at a terrible price.

“We believed we were there for a high moral purpose,” wrote Philip Caputo in his book on Vietnam, Rumor of War. “But somehow our idealism was lost, our morals corrupted, and the purpose forgotten.”

Once again the United States stands poised on the threshold of war. “We go forward,” President George W. Bush assures us, “to defend freedom and all that is good and just in the world.” He is not shy about warning other states that they either stand with us in the war on terrorism or will be counted as aligned with those that defy us. This too is a crusade.

But the war on terrorism is different in that we Americans find ourselves in the dangerous position of going to war not against a state but a phantom. The crusade we have embarked upon in the war on terrorism is targeting an elusive and protean enemy. The battle we have begun is never-ending. But it may be too late to wind back the heady rhetoric. We have embarked on a campaign as quixotic as the one mounted to destroy us. As it continues, as terrorist attacks intrude on our lives, as we feel less and less secure, the acceptance of all methods to lash out at real and perceived enemies will distort and deform our democracy.

And yet, the campaign’s attraction seems irresistible. War makes the world understandable, a black-and-white tableau of them and us. It suspends thought, especially self-critical thought. All bow before the supreme effort. We are one. Most of us willingly accept war as long as we can fold it into a belief system that paints the ensuing suffering as necessary for a higher good; for human beings seek not only happiness but also meaning. And tragically, war is sometimes the most powerful way in human society to achieve meaning.

Controversial Rockford College graduation speech, May 20, 2003

I want to speak to you today about war and empire. Killing, or at least the worst of it, is over in Iraq. Although blood will continue to spill—theirs and ours—be prepared for this. For we are embarking on an occupation that, if history is any guide, will be as damaging to our souls as it will be to our prestige, power, and security. But this will come later as our empire expands and in all this we become pariahs, tyrants to others weaker than ourselves.

Isolation always impairs judgment and we are very isolated now. We have forfeited the good will, the empathy the world felt for us after 9-11. We have folded in on ourselves, we have severely weakened the delicate international coalitions and alliances that are vital in maintaining and promoting peace and we are part now of a dubious troika in the war against terror with Vladimir Putin and Ariel Sharon, two leaders who do not shrink in Palestine or Chechnya from carrying out acts of gratuitous and senseless acts of violence. We have become the company we keep.

The censure and perhaps the rage of much of the world, certainly one-fifth of the world’s population which is Muslim, most of whom I’ll remind you are not Arab, is upon us. Look today at the 14 people killed last night in several explosions in Casablanca. And this rage in a world where almost 50 percent of the planet struggles on less than two dollars a day will see us targeted.

Terrorism will become a way of life, and when we are attacked we will, like our allies Putin and Sharon, lash out with greater fury. The circle of violence is a death spiral; no one escapes. We are spinning at a speed that we may not be able to hold. As we revel in our military prowess—the sophistication of our military hardware and technology, for this is what most of the press coverage consisted of in Iraq—we lose sight of the fact that just because we have the capacity to wage war it does not give us the right to wage war.

This capacity has doomed empires in the past. “Modern western civilization may perish,” the theologian Reinhold Niebuhr warned, “because it falsely worshiped technology as a final good.” The real injustices, the Israeli occupation of Palestinian land, the brutal and corrupt dictatorships we fund in the Middle East, will mean that we will not rid the extremists who hate us with bombs. Indeed we will swell their ranks.

Once you master people by force you depend on force for control. In your isolation you begin to make mistakes. Fear engenders cruelty; cruelty, fear, insanity, and then paralysis. In the center of Dante’s circle the damned remained motionless. We have blundered into a nation we know little about and are caught between bitter rivalries and competing ethnic groups and leaders we do not understand. We are trying to transplant a modern system of politics invented in Europe characterized, among other things, by the division of earth into independent secular states based on national citizenship in a land where the belief in a secular civil government is an alien creed.

Iraq was a cesspool for the British when they occupied it in 1917; it will be a cesspool for us as well. The curfews, the armed clashes with angry crowds that leave scores of Iraqi dead, the military governor, the Christian Evangelical groups who are being allowed to follow on the heels of our occupying troops to try and teach Muslims about Jesus.

(Hedges stops speaking because of a disturbance in the audience. Rockford College President Paul Pribbenow takes the microphone.) “My friends, one of the wonders of a liberal arts college is its ability and its deeply held commitment to academic freedom and the decision to listen to each other’s opinions. (Crowd Cheers) If you wish to protest the speaker’s remarks, I ask that you do it in silence, as some of you are doing in the back. That is perfectly appropriate but he has the right to offer his opinion here and we would like him to continue his remarks. (Fog Horn Blows, some cheer).

The occupation of the oil fields, the notion of the Kurds and the Shiites will listen to the demands of a centralized government in Baghdad, the same Kurds and Shiites who died by the tens of thousands in defiance of Sadaam Hussein, a man who happily butchered all of those who challenged him, and this ethnic rivalry has not gone away. The looting of Baghdad, or let me say the looting of Baghdad with the exception of the oil ministry and the interior ministry—the only two ministries we bothered protecting—is self immolation.

As someone who knows Iraq, speaks Arabic, and spent seven years in the Middle East, if the Iraqis believe rightly or wrongly that we come only for oil and occupation, that will begin a long bloody war of attrition; it is how they drove the British out and remember that, when the Israelis invaded southern Lebanon in 1982, they were greeted by the dispossessed Shiites as liberators. But within a few months, when the Shiites saw that the Israelis had come not as liberators but occupiers, they began to kill them. It was Israel who created Hezbollah and was Hezbollah that pushed Israel out of Southern Lebanon.

As William Butler Yeats wrote in “Meditations in Times Of Civil War,” “We had fed the heart on fantasies / the hearts grown brutal from the fair.” This is a war of liberation in Iraq, but it is a war now of liberation by Iraqis from American occupation. And if you watch closely what is happening in Iraq, if you can see it through the abysmal coverage, you can see it in the lashing out of the terrorist death squads, the murder of Shiite leaders in mosques, and the assassination of our young soldiers in the streets. It is one that will soon be joined by Islamic radicals and we are far less secure today than we were before we bumbled into Iraq. We will pay for this, but what saddens me most is that those who will by and large pay the highest price are poor kids from Mississippi or Alabama or Texas who could not get a decent job or health insurance and joined the army because it was all we offered them. For war in the end is always about betrayal, betrayal of the young by the old, of soldiers by politicians, and of idealists by cynics.

Read Antigone, when the king imposes his will without listening to those he rules or Thucydides’ history. Read how Athens’ expanding empire saw it become a tyrant abroad and then a tyrant at home. How the tyranny the Athenian leadership imposed on others it finally imposed on itself. This, Thucydides wrote, is what doomed Athenian democracy; Athens destroyed itself. For the instrument of empire is war and war is a poison, a poison which at times we must ingest just as a cancer patient must ingest a poison to survive. But if we do not understand the poison of war—if we do not understand how deadly that poison is—it can kill us just as surely as the disease.

We have lost touch with the essence of war. Following our defeat in Vietnam we became a better nation. We were humbled, even humiliated. We asked questions about ourselves we had not asked before. We were forced to see ourselves as others saw us and the sight was not always a pretty one. We were forced to confront our own capacity for a atrocity— for evil—and in this we understood not only war but more about ourselves. But that humility is gone.

War, we have come to believe, is a spectator sport. The military and the press—remember in wartime the press is always part of the problem—have turned war into a vast video arcade came. Its very essence—death—is hidden from public view. There was no more candor in the Persian Gulf War or the War in Afghanistan or the War in Iraq than there was in Vietnam. But in the age of live feeds and satellite television, the state and the military have perfected the appearance of candor.

Because we no longer understand war, we no longer understand that it can all go horribly wrong. We no longer understand that war begins by calling for the annihilation of others but ends if we do not know when to make or maintain peace with self-annihilation. We flirt, given the potency of modern weapons, with our own destruction. The seduction of war is insidious because so much of what we are told about it is true—it does create a feeling of comradeship which obliterates our alienation and makes us, for perhaps the only time of our life, feel we belong. War allows us to rise above our small stations in life; we find nobility in a cause and feelings of selflessness and even bliss. And at a time of soaring deficits and financial scandals and the very deterioration of our domestic fabric, war is a fine diversion.

War for those who enter into combat has a dark beauty, filled with the monstrous and the grotesque. The Bible calls it the lust of the eye and warns believers against it. War gives us a distorted sense of self; it gives us meaning. (A man in the audience says: “Can I say a few words here?” Hedges: Yeah, when I finish.) Once in war, the conflict obliterates the past and the future all is one heady intoxicating present. You feel every heartbeat in war, colors are brighter, your mind races ahead of itself. (Confusion, microphone problems, etc.)

We feel in wartime comradeship. (Boos) We confuse this with friendship, with love. There are those who will insist that the comradeship of war is love—the exotic glow that makes us in war feel as one people, one entity, is real, but this is part of war’s intoxication. Think back on the days after the attacks on 9-11. Suddenly we no longer felt alone; we connected with strangers, even with people we did not like. We felt we belonged, that we were somehow wrapped in the embrace of the nation, the community; in short, we no longer felt alienated. As this feeling dissipated in the weeks after the attack, there was a kind of nostalgia for its warm glow and wartime always brings with it this comradeship, which is the opposite of friendship.

Friends are predetermined; friendship takes place between men and women who possess an intellectual and emotional affinity for each other. But comradeship—that ecstatic bliss that comes with belonging to the crowd in wartime—is within our reach. We can all have comrades. The danger of the external threat that comes when we have an enemy does not create friendship; it creates comradeship. And those in wartime are deceived about what they are undergoing. And this is why once the threat is over, once war ends, comrades again become strangers to us. This is why after war we fall into despair.

In friendship there is a deepening of our sense of self. We become, through the friend, more aware of who we are and what we are about; we find ourselves in the eyes of the friend. Friends probe and question and challenge each other to make each of us more complete; with comradeship, the kind that comes to us in patriotic fervor, there is a suppression of self-awareness, self-knowledge, and self-possession. Comrades lose their identities in wartime for the collective rush of a common cause—a common purpose.

In comradeship there are no demands on the self. This is part of its appeal and one of the reasons we miss it and seek to recreate it. Comradeship allows us to escape the demands on the self that is part of friendship. In wartime when we feel threatened, we no longer face death alone but as a group, and this makes death easier to bear. We ennoble self-sacrifice for the other, for the comrade; in short we begin to worship death. And this is what the god of war demands of us.

Think finally of what it means to die for a friend. It is deliberate and painful; there is no ecstasy. For friends, dying is hard and bitter. The dialogue they have and cherish will perhaps never be recreated. Friends do not, the way comrades do, love death and sacrifice. To friends, the prospect of death is frightening. And this is why friendship or, let me say love, is the most potent enemy of war. Thank you.

(Boos, cheers, shouts, fog horns and the like)

Book excerpt

The enduring attraction of war is this: Even with its destruction and carnage it can give us what we long for in life. It can give us purpose, meaning, a reason for living. Only when we are in the midst of conflict does the shallowness and vapidness of much of our lives become apparent. Trivia dominates our conversations and increasingly our airwaves. And war is an enticing elixir. It gives us resolve, a cause. It allows us to be noble. And those who have the least meaning in their lives, the impoverished refugees in Gaza, the disenfranchised North African immigrants in France, even the legions of young who live in the splendid indolence and safety of the industrialized world, are all susceptible to war’s appeal.

Those who make war do so for many reasons, although many of these motives are never acknowledged publicly.

The Palestinian uprising was not just about throwing the Israelis out of Gaza and the West Bank, but also about crushing the urban elite, the shop owners and businessmen, in East Jerusalem and Gaza City. The “strikes” organized by the shabab, the young men who fueled the uprising from the refugee camps, hurt the Palestinian community far more than they hurt the Israelis.

In Bosnia it was the same, the anger turned against a Communist hierarchy that kept for itself the privileges and perks of power even as power slipped from their hands in the decaying state. There is little that angers the disenfranchised more than those who fail to exercise power yet reap powerful rewards. Despots can be understood, even tolerated, but parasites rarely last long.

War is a crusade. President George W. Bush is not shy about warning other nations that they stand with the United States in the war on terrorism or will be counted with those that defy us. This too is a jihad. Yet we Americans find ourselves in the dangerous position of going to war not against a state but against a phantom. The jihad we have embarked upon is targeting an elusive and protean enemy. The battle we have begun is neverending.

But it may be too late to wind back the heady rhetoric. We have embarked on a campaign as quixotic as the one mounted to destroy us. “We go forward,” President Bush assures us, “to defend freedom and all that is good and just in the world.”

The patriotic bunting and American flags that proliferated in the wake of the attacks on the World Trade Center and the Pentagon were our support for the war mounted against the “axis of evil.” Elected officials, celebrities and news anchors lined up to be counted. On Friday, September 14, three days after the attacks, Congress granted the President the right to “use all necessary and appropriate force against those nations, organizations, or persons he determines planned, authorized, committed, or aided the terrorist attacks.” The resolution was passed unanimously by the Senate. There was in the House only one dissenting vote, from Barbara J. Lee, a Democrat from California, who warned that military action could not guarantee the safety of the country and that “as we act, let us not become the evil we deplore.”

When we ingest the anodyne of war we feel what those we strive to destroy feel, including the Islamic fundamentalists who are painted as alien, barbaric, and uncivilized. It is the same narcotic. I partook of it for many years.

And like every recovering addict there is a part of me that remains nostalgic for war’s simplicity and high, even as I cope with the scars it has left behind, mourn the deaths of those I worked with, and struggle with the bestiality I would have been better off not witnessing. There is a part of me–maybe it is a part of many of us–that decided at certain moments that I would rather die like this than go back to the routine of life. The chance to exist for an intense and overpowering moment, even if it meant certain oblivion, seemed worth it in the midst of war–and very stupid once the war ended.

Many of us, restless and unfulfilled, see no supreme worth in our lives. We want more out of life. And war, at least, gives a sense that we can rise above our smallness and divisiveness. The weeks after the September 11 attacks saw New York City, with some reluctance, slip back to normal. One felt the same nostalgia.

The attacks on the World Trade Center illustrate that those who oppose us, rather than coming from another moral universe, have been schooled well in modern warfare. The dramatic explosions, the fireballs, the victims plummeting to their deaths, the collapse of the towers in Manhattan, were straight out of Hollywood. Where else, but from the industrialized world, did the suicide hijackers learn that huge explosions and death above a city skyline are a peculiar and effective form of communication? They have mastered the language. They understand that the use of disproportionate violence against innocents is a way to make a statement. We leave the same calling cards.

Corpses in wartime often deliver messages. The death squads in El Salvador dumped three bodies in the parking lot of the Camino Real Hotel in San Salvador, where the journalists were based, early one morning. Death threats against us were stuffed in the mouths of the bodies.

And, on a larger scale, Washington uses murder and corpses to transmit its wrath. We delivered such incendiary messages in Vietnam, Iraq, Serbia, and Afghanistan. Osama bin Laden has learned to speak the language of modern industrial warfare. It was Robert McNamara, the American Secretary of Defense in the summer of 1965, who defined the bombing raids that would eventually leave hundreds of thousands of civilians north of Saigon dead as a means of communication to the Communist regime in Hanoi.

It is part of war’s perversity that we lionize those who make great warriors and excuse their excesses in the name of self-defense. We have built or bolstered alliances with Israel and Russia, forming a dubious global troika against terrorism, a troika that taints us in the eyes of much of the rest of the world, especially among Muslims. Suddenly all who oppose our allies and us–Palestinians, Chechens, and Afghans–are lumped into one indistinguishable mass. They are as faceless as we are for our enemies.

As the battle against terrorism continues, as terrorist attacks intrude on our lives, as we feel less and less secure, the acceptance of all methods to lash out at real and perceived enemies will distort and deform our democracy. For even as war gives meaning to sterile lives, it also promotes killers and racists.

Organized killing is done best by a disciplined, professional army. But war also empowers those with a predilection for murder. Petty gangsters, reviled in pre-war Sarajevo, were transformed overnight at the start of the conflict into war heroes. What they did was no different. They still pillaged, looted, tortured, raped, and killed; only then they did it to Serbs, and with an ideological veneer. Slobodan Milosevic went one further. He opened up the country’s prisons and armed his criminal class to fight in Bosnia.

Once we sign on for war’s crusade, once we see ourselves on the side of the angels, once we embrace a theological or ideological belief system that defines itself as the embodiment of goodness and light, it is only a matter of how we will carry out murder.

The eruption of conflict instantly reduces the headache and trivia of daily life. The communal march against an enemy generates a warm, unfamiliar bond with our neighbors, our community, our nation, wiping out unsettling undercurrents of alienation and dislocation. War, in times of malaise and desperation, is a potent distraction.

George Orwell in “1984″ wrote of the necessity of constant wars against the Other to forge a false unity among the proles: “War had been literally continuous, though strictly speaking it had not always been the same war…. The enemy of the moment always represented absolute evil.”

Patriotism, often a thinly veiled form of collective self-worship, celebrates our goodness, our ideals, our mercy and bemoans the perfidiousness of those who hate us. Never mind the murder and repression done in our name by bloody surrogates from the Shah of Iran to the Congolese dictator Joseph-Désiré Mobutu, who received from Washington well over a billion dollars in civilian and military aid during the three decades of his rule. And European states–especially France–gave Mobutu even more as he bled dry one of the richest countries in Africa. We define ourselves. All other definitions do not count.

War makes the world understandable, a black and white tableau of them and us. It suspends thought, especially self-critical thought. All bow before the supreme effort. We are one. Most of us willingly accept war as long as we can fold it into a belief system that paints the ensuing suffering as necessary for a higher good, for human beings seek not only happiness but also meaning. And tragically war is sometimes the most powerful way in human society to achieve meaning.

A letter from Guantanamo Bay

(from the Los Angeles Times)

By Jumah al-Dossari, JUMAH AL-DOSSARI is a 33-year-old citizen of Bahrain. This article was excerpted from letters he wrote to his attorneys. Its contents have been deemed unclassified by the Department of Defense.
January 11, 2007

Guantanamo Bay Naval Base, Cuba — I AM WRITING from the darkness of the U.S. detention camp at Guantanamo in the hope that I can make our voices heard by the world. My hand quivers as I hold the pen.

In January 2002, I was picked up in Pakistan, blindfolded, shackled, drugged and loaded onto a plane flown to Cuba. When we got off the plane in Guantanamo, we did not know where we were. They took us to Camp X-Ray and locked us in cages with two buckets — one empty and one filled with water. We were to urinate in one and wash in the other.

At Guantanamo, soldiers have assaulted me, placed me in solitary confinement, threatened to kill me, threatened to kill my daughter and told me I will stay in Cuba for the rest of my life. They have deprived me of sleep, forced me to listen to extremely loud music and shined intense lights in my face. They have placed me in cold rooms for hours without food, drink or the ability to go to the bathroom or wash for prayers. They have wrapped me in the Israeli flag and told me there is a holy war between the Cross and the Star of David on one hand and the Crescent on the other. They have beaten me unconscious.

What I write here is not what my imagination fancies or my insanity dictates. These are verifiable facts witnessed by other detainees, representatives of the Red Cross, interrogators and translators.

During the first few years at Guantanamo, I was interrogated many times. My interrogators told me that they wanted me to admit that I am from Al Qaeda and that I was involved in the terrorist attacks on the United States. I told them that I have no connection to what they described. I am not a member of Al Qaeda. I did not encourage anyone to go fight for Al Qaeda. Al Qaeda and Osama bin Laden have done nothing but kill and denigrate a religion. I never fought, and I never carried a weapon. I like the United States, and I am not an enemy. I have lived in the United States, and I wanted to become a citizen.

I know that the soldiers who did bad things to me represent themselves, not the United States. And I have to say that not all American soldiers stationed in Cuba tortured us or mistreated us. There were soldiers who treated us very humanely. Some even cried when they witnessed our dire conditions. Once, in Camp Delta, a soldier apologized to me and offered me hot chocolate and cookies. When I thanked him, he said, “I do not need you to thank me.” I include this because I do not want readers to think that I fault all Americans.

But, why, after five years, is there no conclusion to the situation at Guantanamo? For how long will fathers, mothers, wives, siblings and children cry for their imprisoned loved ones? For how long will my daughter have to ask about my return? The answers can only be found with the fair-minded people of America.

I would rather die than stay here forever, and I have tried to commit suicide many times. The purpose of Guantanamo is to destroy people, and I have been destroyed. I am hopeless because our voices are not heard from the depths of the detention center.

If I die, please remember that there was a human being named Jumah at Guantanamo whose beliefs, dignity and humanity were abused. Please remember that there are hundreds of detainees at Guantanamo suffering the same misfortune. They have not been charged with any crimes. They have not been accused of taking any action against the United States.

Show the world the letters I gave you. Let the world read them. Let the world know the agony of the detainees in Cuba.



Follow

Get every new post delivered to your Inbox.